E.R. RAMACHANDRAN writes: Ajji applauded the Kannada Sahitya Sammelana president G. Venkatasubbaiah for his forthright remarks.
“Kaddi thundu mado haage helidrallo on corruption. He didn’t mince any words.”
“Ajji, at his age and wisdom, he doesn’t have to hide behind niceties. In fact, being a lexicographer, he could have chosen any number of synonyms to drive home his point.”
“I am happy Kannada ruled in the City even if it was for only five days. People seem to have woken up after a deep slumber,” replied Ajji.
“Howdu Ajji. I thought they did a mistake in not having a sammelana for nearly five decades in Bangalore. We had almost lost Bangalore for Kannada.”
“Adu seri, Ramu. Bhuvaneshwari statue maadtharanthallo. They should erect ‘bhoomi thayi’ statue considering the enormous love and obsession our leaders have for bhoomi that is site-u, especially in Bangalore.”
Ajji had bowled an unexpected doosra, just like Bhajji.
“Ha, ha adu nija, Ajji! Bhuvaneshwari statue will be similar to the Statue of Liberty in New York. Our CM has announced Rs 25 crore for it.”
“Your brother Suri had sent a picture of that long back. A lady wearing a crown which had horns.”
“Horns alla Ajji, she wears seven spikes representing the seven continents and the seven seas.”
“Anyway, kannadakke kombu bandilva… that will represent our present seven Jnanpeeth winners: Kuvempu, Da Ra Bendre, Shivarama Karanth, Masthi Venkatesh Iyengar, V.K. Gokak, U.R. Anantha Murthy, Girish Karnad.”
“Sariyagi heLde Ajji, it is indeed a great pride for us.”
“They will start with 25 crores and end up spending somewhere near 250 crores.”
“That is a distinct possibility, Ajji.”
“Later, all sorts of temples will spring around this. Before you say Yenappa -Hogappa, duplicate temples of Shani Mahatme, Mookambike, etc would have sprung up in the vicinity making it another centre for agni pareekshe and dosha parihaara. It should be a centre for Kannada and only Kannada here.”
“Howdajji, there is always that danger.”
“Why can’t we have a good Kannada library? Or a mini-theatre for watching art movies and documentaries in Kannada? Or a research centre for development of Kannada.”
“Nija Ajji, this will help promote Kannada arts.”
“By the way, Ramu, how will outsiders and foreigners learn Kannada? Namma software Seethamma helthidru, in France, they use only French for all their daily transactions, it seems. She spent six months visiting her daughter, a software engineer. Seethamma rattles some kind of ‘butler French’ now.”
“Almost like your ‘Butler English’!”
Ajji ignored my comments.
“Namma Airport-galalli, gandasara picture haaki ‘Gents’ antha bareethare. Naavu Englishinalle ‘Gandasaru’ antha yaake bareebaardu? Haage hengasina picture haaki, ‘Ladies’ antha bariyo badulu ‘Hengasaru’ antha Englishinalli bariibahudu. After sometime I am sure they will start using the term.”
“Howadjji! This can definitely work.”
“Haage ‘push’, ‘pull’ baagila picture baredu arrow haaki , ‘thalliri‘, ‘eleyiri‘ antha Englishnalli bareyabahudu. Hanigoodidre halla. A drop finally becomes an ocean. We can start slowly and innovate. We can indicate by picture and write Kannada words in English alphabets to start with. Once people become familiar with lots of words, we can introduce Kannada letters. We all learnt Hindi after mastering Hindi songs!”
“Bangalore has great artistes and young enthusiastic students and engineers. They can create Kannada words through symbols in malls, cinema theatres, railway and bus stations, traffic signals etc. The Rs 25 crore should go for such initiatives. That is what Karave, Kannada rajya koota, AKKA, Thamma, etc should be doing to promote Kannada.”
“Ajji, you are now hitting sixers like Sehwag for Kannada. Wonderful.”
“Hodeebeku kano. If we don’t make efforts to spread our language, who will”
“Noorakke nooru nija, Ajji.”
innadaroo ನಮ್ಮ ಜನ ನೀವ್ ಹೆಳ್ದಾ ಹಾಗೆ ಮಾಡಿದ್ರೆ ಕನ್ನಡ ಉಳ್ಕೊಳುತ್ತೆ. ಧನ್ಯವಾದಗಳು. ಚನ್ದ್ರಕಾನ್ಥ
Kannada can only flourish if it is ruled by kannadaigas, do you think kannadaigas are ruling now?
Super Postu guru…
ajji hellidu yella sathya alva?
chikkavarella kannadabhimana kaledukolluththiruvaga ajji,g.v.anthavaru
hechchu abhimadhanaragodu nodi santhosh aaguththe.
Why don’t you provide a translation for a non-Kannada reader? Though I don’t speak Kannada, I am curious to know how this language is evolving and it’s speakers rising up to the challenges it faces today..
ajji maathu amritha idd haage.
Brilliant!! No one has the willingness to implement. It can even be “gents and gandasaru” if people complain about user friendliness. the important thing is keeping the kannada word there.
We in fact go the other way. For example, Even basavanagudi rasthe (a noun) has become bull temple road. why cant it be basavanagudi rasthe, or even basavanagudi road instead of bull temple road. the biggest culprits are us kannadigas, unfortunately.
Ajji hELiddu noorakke nooru nija!
Taking this a step further.. when I talk about Kannada literature to my non-Kannada speaking friends, it is hard, if not impossible, to find translations of any Kannada book in English including the Jnanpeeth winners to pass on to them to read.
Being in the US, you can find all Indian language movie DVDs except Kannada. How do you create/sustain interest in the language among kids when it is so hard to find anything in Kannada?
If we think of Kannada as Bhuvaneshwari, it is a sure way to alienate non-Hindu Kannadigas. Why do we want to waste 25 crore rupees we don’t have on a statue?
As Ajji says, other statues will follow.
Kannadakkrodu onde mandira–namma hrudayadalli.
kannadakkondu onde mandira–namma hrudayadalli
Not gonna happen ajji :) Any socio-cultural move has to have rich political dividends.