Hopefully, nothing has been lost in translation?

PALINI R. SWAMY writes from Bangalore: There are ways and there are ways of convincing your critics, but as a pioneering entrepreneur, N.R. Narayana Murthy clearly believes in taking the road not taken.

Lampooned by the writer Baragur Ramachandrappa for being asked to open the world Kannada conference (Vishwa Kannada Sammelana) to be held in Belgaum this weekend despite his “anti-Kannada stance”, the Infosys chief mentor has given interviews today to underline his Kannada credentials.

But surprise, surprise—or maybe not—Murthy sits down with Asha Rai of The Times of India and Asha Krishnaswamy of Deccan Herald to make his point, not with any of the many Kannada newspapers or news channels operating out of Bangalore.

As if his Kannadiga-ness is only to be reiterated to English readers.

The ToI and DH interviews have been dutifully translated into the Kannada publications of the two English giants, Vijaya Karnataka and Praja Vani, respectively, but surely Infosys’ well-oiled PR machine could have done better by getting their admirable chief to also sit with a few Kannada journalists?

Link via P. Ramesh

Images: courtesy Praja Vani, Vijaya Karnataka

Also read: Should NRN open the world Kannada conference?