How can Bhyrappa & Co be same as Yedi & Co?

SUNAAD RAGHURAM writes: Parochial thoughts. Narrow-minded pettiness. Divisive ideas that spell acrimonious discord. Ttaking cheap potshots at men and twisting core issues out of proportion. Displaying a reckless and irresponsible sense of disdain towards the sensitivities of society.

Raising issues of language and even caste….

These, as no one would dispute, have been observed for long as the in-built characteristics, perhaps the very genetic make-up of men and women, who identify themselves as politicians in this country, of course with the odd exceptions, who anyway show up on our political horizon, as regularly as a certain comet named after an English astronomer called Edmond Halley.

But for writers, for men of letters?

The commentators of society at large, those who, with their power of the pen and their intellect can dissect and disseminate thoughts?

They, who tell stories of man and have the talent to chronicle the ways of humankind?

They, who are supposedly adept and capable of sifting the chaff from the grain of life itself; those who have been endowed the powers and gift of serious, sensitive, responsible, fair, meaningful, and worthy intercourse on matters profound and intelligent?

They, who are the arbiters of all that should be invoked in society in order to make it a better entity for lesser men to inhabit; those ordinary members of the public who obviously do not have the talent and the powers of serious writers?

For a group of such writers to make a case for a fellow-writer, R.K. Narayan, to not have the posthumous privilege of a memorial in his name; in a City (and at a home) in which he lived and wrote for close to 50 years is something that simply confounds, confuses and numbs the minds of all right-thinking citizens of the great city of Mysore.

Narayan was a man who traversed its lanes and by lanes with fond affection; someone who made a fantastic connect with the very ethos of the city, its people, their ways, their eccentricities and foibles, their loveliness and innocence, their very being in a sense; and weaved some of the most rollickingly interesting, sensitive, comical, gentle, poignant and tender stories of his age and time about a certain unique culture, and immortalised in print, the very soul of a largely unknown city called Mysore which was widely presumed to be his literary muse, among the rest of India as also in the eyes of the west, save for those few westerners who had had the pleasure and honour of having been invited to the city and acquainted to it by its Maharaja as his guests, perhaps for Dasara or the Khedda in the jungles of Kakanakote.

That Narayan did not speak Kannada; that he chose to move to Madras during his later years; that he did not donate his manuscripts to the University of Mysore and chose to give them away for a price to a foreign university; that he was not a Kannadiga in the first place but a Tamilian.

So what’s new about such haranguing?

What is new is this, perhaps not so new but something that needs to be reiterated at this juncture.

That R.K.Narayan was a man who had the gift of the pen like no other Indian writer in English had some 75 years ago, that he was a man who had the confidence and the literary flamboyance to make an English publishing house in England of that era sit up and take notice and finally agree to publish his stories, for their sheer flow and flair, for their simplicity of prose and the absolute enthralling grip of the narration; about a people and their culture, that was I’m dead sure, to the publisher himself as alien, strange and unknown as the river Avon and the denizens who populated its banks was, to the dramatis personae of Narayan’s stories!

The decision to become a full time writer and endeavour to make a living off it, with a family to feed; at a time in history when Indians at large, barely comprehended the alien language, let alone write or speak it with any great expertise.

Narayan’s tensions, his worries, and the patience he exercised in waiting for replies from a place, England, so far from Mysore that it could well have been on another planet, every time he either sent excerpts of his writings or plainly corresponded with potential publishers.

At a time when the red-coloured post box was all that existed as a symbol of communication. And not the power of the telephone or the speed of the internet, for heaven’s sake.

At a time when most Indians were ridiculed for their lack of English proficiency, so much so, that most of them were thought to not even be able to write four meaningful lines by way of a leave letter to be presented to their bosses in office; for Narayan to be able to write not four but perhaps forty thousand or four hundred thousand lines in English that not only impressed but had the west in thrall is a decent enough reason to remember him.

To cut to the chase, let’s give Mr Narayan a memorial for sure.

And as soon as possible.

For in his memorial shall lie the story of one man’s inimitable brilliance and perseverance in making the impossible possible. To put it simply, that is.

It simply shouldn’t matter that he was not born 16 miles west of Holenarispura or some such place in Karnataka and that his father was called Rasipuram Krishnaswami Iyer.

Cartoon: courtesy Mahmud/ Praja Vani

Also read: Four reasons why R.K. Narayan deserves a memorial

What Kannada racists can learn from a Raja-rishi